有奖纠错
| 划词

Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.

投票通过了这条减少不平等现象的法律。

评价该例句:好评差评指正

Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.

公司不断地创新导潮流宗旨

评价该例句:好评差评指正

Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.

从来没有,我去法国的目的是学习。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail a été constitué dans le but de développer cette proposition.

已经成立的一个工作队,进一步研究这一建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Joseph Ayalogu a tenu de vastes consultations dans le but de trouver un terrain d'entente.

约瑟夫·阿约洛古大使举行了范围广泛的磋商谋求共同点。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires, comme toutes les armes, ont été créées dans le but de servir.

核武器就如所有武器一样,只要发明了,就有可能使用。

评价该例句:好评差评指正

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

评价该例句:好评差评指正

Ou a-t-il peut-être été réinterprété dans le but de cacher les crimes d'Israël?

还是说可能对它进行了重新解释,以便掩盖以色列的罪行?

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions y seront abordées dans le but de stimuler les débats.

背景文件将包含一些问题,促进讨论。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en Décembre 1997 dans le but de produire des produits de la série de bande.

公司成立于1997 年12 月,粘扣带系列

评价该例句:好评差评指正

Afin de bénéficier Xianglin, comme le patron dans le but de fournir des services de qualité.

本着造福乡邻,各老板提供优质服务宗旨

评价该例句:好评差评指正

Division I à la prospérité de l'agriculture, de relancer l'économie dans le but de sa ville natale.

我司以繁荣农业,振兴家乡经济目的

评价该例句:好评差评指正

La Société a toujours été de bonne foi dans le but de le juste prix pour l'approche.

本公司一贯以诚信宗旨,价格公道方针。

评价该例句:好评差评指正

Nous "Vous avez besoin de poursuivre notre" dans le but de votre accueil chaleureux et service sérieux.

本店以"您的需要就是我们的追求’宗旨,周到热情您服务。

评价该例句:好评差评指正

L’Ecole Normale Supérieure est crée par la Convention dans le but de former les instituteurs à l’enseignement.

他们需在校内度过四个月,并在培训后返回外省从事教师职业。

评价该例句:好评差评指正

De bonne foi dans le but de l'innovation, dédié aux clients de créer un excellent service après-vente!

以诚信宗旨,以创新导,尽力尽心客户创造优良的售后服务!

评价该例句:好评差评指正

Unique de création de produits, dans le but de produits de qualité sont exportés dans le monde entier.

公司创意独特,本着质量稳定的宗旨,远销世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc engager de nouvelles discussions dans le but de rapprocher les points de vue.

因此,缩小这些分歧开展进一步讨论是很有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Ce de bonne foi dans le but de la plante, de fournir aux clients des produits de haute qualité.

本工厂以诚信宗旨,致力客户提供高质量的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite, catochus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Tout cela dans le but de contrôler un territoire et de faire ce qu'ils veulent, tranquillement.

这一切的目的都是为了控制某个地区,并能随心所欲地行事而不受干扰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.

通常,我们不只是出经济这一个原因选择合租。每个人都有自己的目的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

En France, les cultures d'OGM sont autorisées dans le but de mener des recherches scientifiques.

在法国,转基因作物被允进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Inconsciemment, on essaie donc de se perdre justement dans le but de se retrouver.

不知不觉中,我们正是试图通过迷失来找到自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le G20 s'est pour la première fois engagé samedi à soutenir l'économie africaine, dans le but de réduire l'immigration.

二十国集首次在周六承诺支持非洲经济,旨在减少移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une trentaine de talibans détenus au Pakistan ont déjà été libérés, dans le but de faciliter le processus de paix en Afghanistan.

已有三十多名在巴基斯坦被拘留的塔利班成员获释目的是为了促进阿富汗和平进程。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Cette fois, l'équipe du docteur Charles Chidsey à Denver doit le tester sur des humains, mais dans le but de guérir l'hypertension.

这一次, 丹佛查尔斯·奇德西医生队计划在人体上测试它,目的是治疗高血压。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Ces attaques ont visé principalement des parkings et des marchés très fréquentés dans le but de faire de nombreuses victimes, a ajouté la source.

这些攻击主要针对繁忙的停车场和市场,目的是造成大量人员伤亡,消息来源补充道。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il recommande aussi la conduite de recherches dans le but de développer une efficacité sur le long terme de la gestion du territoire transfrontalier.

他还建议开展研究,以期提高跨境领土管理的长期有效性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

1974, campagne présidentielle, il fait parvenir à Chaban-Delmas des faux documents, dans le but de faire obstacle à l'union des divers courants la droite.

1974年, 在总统竞选期间, 他向查邦-戴尔马斯提供了伪造文件,目的翼各派别的联合。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient inventé ça dans le seul but de la taquiner tous les deux ; et si elle se moquait de la bagatelle, elle tenait aux égards.

这对男女编织出这般事来,分明是戏弄她,即使她对此不屑一顾,也忌恨他们不把她放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Début mai, il avait provoqué une crise avec Israël en inventant des ancêtres juifs à Hitler, dans le but de discréditer le Président ukrainien Zelensky.

5月初,他为希特勒编造犹太祖先, 挑起与以色列的危机,目的是抹黑乌克兰总统泽连斯基。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

En 2025, des actes de vandalisme ont visé mosquées, synagogues et le musée de l'Holocauste en Île-de-France, dans le but de nourrir les tensions communautaires dans le pays.

2025年,有人针对法兰西岛地区的清真寺、犹太教堂和大屠杀博物馆实施了破坏行为,旨在加剧该国的社区紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le président français François Hollande a annoncé jeudi la création d'un fonds de 1,5 milliards d'euros (1,87 milliards de dollars US) dans le but de financer le plan de transition énergétique du gouvernement .

4. 法国总统弗朗索瓦·奥朗德周四宣布设立一个15亿欧元(约合18.7亿美元)的基金,旨在为政府的能源转型计划提供资金

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Relégué sur France 3 à une diffusion week-end dans le but de réunir toutes les générations autour d'un programme familial, des chiffres et des lettres voient son audience chuter sous le 1000000 de téléspectateurs.

被安排在法国三台周末播出,旨在吸引各年龄段观众共同观看家庭类节目,《数字与字母》的收视率已跌破一百万观众。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Son départ ouvre maintenant la voie à une série de négociations entre le président et les différents chefs de partis italiens dans le but de nommer un nouveau Premier ministre et de former un gouvernement.

他的离职现在为总统与意大利各政党领导人之间的一系列谈判铺平了道路,目的是任命一位新总理并组建政府。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais Kiev en a fait un usage plus classique, pour détruire des chars ou des pièces d'artillerie, alors que l'apparition du drone iranien dans le ciel de Kiev, dans le seul but de terroriser la population, constitue une rupture.

但基辅更传统地使这些无人机,摧毁坦克或火炮,而伊朗无人机出现在基辅上空,仅仅为了恐吓民众,则是一种突破。

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计划

Au risque d'être accusés de haute trahison, ils ont alors échangé, donné ou vendu les informations technologiques les plus cruciales issues de leurs camps respectifs, dans le but de réguler l'équilibre des puissances et d'enrayer la course à l'armement.

冒着被指控为最高级别叛国罪的风险,他们交换、提供或出售了各自阵营中最关键的科技信息,目的是调节权力平衡并军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les groupes rebelles sont actifs à Darfour et dans la région de Kordofan dans l'ouest du Soudan, où les grands projets font l'objet d'attaque tels que les champs pétrolifères, dans le but de faire pression sur le gouvernement central à Khartoum.

反叛体在苏丹西部的达尔富尔和科尔多凡地区活跃,他们攻击大型项目,如油田,目的是向位喀土穆的中央政府施压。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a quelques temps, l'équipe de 'Would You React' a décidé d'organiser un vrai casting dans le but de trouver ses nouveaux acteurs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder, cauchemardesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接